We are professional translators, interpreters, editors, and copy-editors with years of specific subject knowledge in food and agriculture, art and culture, human rights, ecology, and film and media. Our languages are French, German, Italian, Portuguese, Spanish and English.
“Globish” is gaining ground but that is no excuse for not reaching out to native speakers who are here to help. Getting your ideas across effectively in another language requires previous knowledge of the subject matter and in-depth research of terminology and context. Misinterpreted words or expressions taken out of context can lead to serious misunderstandings or can lead to disengagement of the target audience. That’s why Colibri Connect’s language experts ensure that each and every job has been fully adapted to the client’s needs and their target audience, be it during an interpretation assignment or whilst translating or editing a text. We understand the underlying diversity in the methods of constructing, organising and conveying knowledge in our fields of specialisation.
If you are seeking a high-quality translation, a subject-specific editor,a copy-editor, or any other specialised language solution, Colibri Connect can help.
Find out more about what we offer >>>
You can also follow how we seek to contribute to a more sustainable and just world, and support struggles for language justice, ecology and the right to food.
Follow Katie connecting language and research for food sovereignty >>>